Text Français en bas de page
On American Night
The word photography comes from the Greek for “writing with light.” Since its invention, photography has focused on capturing the world in daylight. My night photographs reverse that approach — using darkness to reveal forms and spaces that often go unnoticed in full light.
I was drawn to low-light photography after seeing Bill Brandt’s WWII blackout images at MoMA. Shot largely by moonlight, they held a richness and mystery that stayed with me.
American Night began in the late 1990s, when I shared a studio in Newark, New Jersey. The city’s industrial zones — largely abandoned — felt like portals to another era. Wandering them at night with a 6x6 Rolleiflex and long film exposures allowed for a quiet, reflective process.
As I traveled across the U.S., I continued photographing places shaped by absence — empty landscapes, deserted factories, sleeping suburban streets. In one unexpected location, a Drive-In megaplex with 13 screens, I improvised a series that revealed ghostlike forms and barely visible faces fading into overexposed skies.
Photographing was also a way for me to discover the country as a recent immigrant. This work blends elements of Americana — postwar imagery, architecture, and cultural symbols — with a more personal, nocturnal journey through stillness, memory, and dislocation.
Sur Nuit Américaine
Le mot photographie vient du grec et signifie « écrire avec la lumière ». Depuis son invention, la photographie s’est attachée à capter le monde à la lumière du jour. Mes photographies de nuit inversent cette approche — elles utilisent l’obscurité pour révéler des formes et des espaces souvent invisibles en pleine lumière.
J’ai été attiré par la photographie en basse lumière après avoir vu les images des blackouts de la Seconde Guerre mondiale réalisées par Bill Brandt, exposées au MoMA. Photographiées presque uniquement à la lumière de la lune, elles dégagent une richesse et un mystère qui m’ont profondément marqué.
American Night a commencé à la fin des années 1990, lorsque je partageais un atelier à Newark, dans le New Jersey. Les zones industrielles de la ville — en grande partie abandonnées — semblaient figées dans le temps. Les explorer la nuit avec un Rolleiflex 6x6 et de longues expositions sur pellicule permettait une approche silencieuse et contemplative.
En traversant les États-Unis, j’ai continué à photographier des lieux marqués par l’absence : paysages vides, usines désertées, rues de banlieue endormies. Dans un lieu inattendu — un Drive-In de treize écrans — j’ai improvisé une série révélant des formes fantomatiques et des visages à peine visibles se fondant dans un ciel surexposé.
Photographier fut aussi une manière de découvrir le pays, en tant que nouvel arrivant. Cette série mêle des éléments de l’Americana — images d’après-guerre, architecture, symboles culturels — à une traversée plus intime, nocturne, entre silence, mémoire et déplacement.
Sections
Text Français en bas de page
On American Night
The word photography comes from the Greek for “writing with light.” Since its invention, photography has focused on capturing the world in daylight. My night photographs reverse that approach — using darkness to reveal forms and spaces that often go unnoticed in full light.
I was drawn to low-light photography after seeing Bill Brandt’s WWII blackout images at MoMA. Shot largely by moonlight, they held a richness and mystery that stayed with me.
American Night began in the late 1990s, when I shared a studio in Newark, New Jersey. The city’s industrial zones — largely abandoned — felt like portals to another era. Wandering them at night with a 6x6 Rolleiflex and long film exposures allowed for a quiet, reflective process.
As I traveled across the U.S., I continued photographing places shaped by absence — empty landscapes, deserted factories, sleeping suburban streets. In one unexpected location, a Drive-In megaplex with 13 screens, I improvised a series that revealed ghostlike forms and barely visible faces fading into overexposed skies.
Photographing was also a way for me to discover the country as a recent immigrant. This work blends elements of Americana — postwar imagery, architecture, and cultural symbols — with a more personal, nocturnal journey through stillness, memory, and dislocation.
Sur Nuit Américaine
Le mot photographie vient du grec et signifie « écrire avec la lumière ». Depuis son invention, la photographie s’est attachée à capter le monde à la lumière du jour. Mes photographies de nuit inversent cette approche — elles utilisent l’obscurité pour révéler des formes et des espaces souvent invisibles en pleine lumière.
J’ai été attiré par la photographie en basse lumière après avoir vu les images des blackouts de la Seconde Guerre mondiale réalisées par Bill Brandt, exposées au MoMA. Photographiées presque uniquement à la lumière de la lune, elles dégagent une richesse et un mystère qui m’ont profondément marqué.
American Night a commencé à la fin des années 1990, lorsque je partageais un atelier à Newark, dans le New Jersey. Les zones industrielles de la ville — en grande partie abandonnées — semblaient figées dans le temps. Les explorer la nuit avec un Rolleiflex 6x6 et de longues expositions sur pellicule permettait une approche silencieuse et contemplative.
En traversant les États-Unis, j’ai continué à photographier des lieux marqués par l’absence : paysages vides, usines désertées, rues de banlieue endormies. Dans un lieu inattendu — un Drive-In de treize écrans — j’ai improvisé une série révélant des formes fantomatiques et des visages à peine visibles se fondant dans un ciel surexposé.
Photographier fut aussi une manière de découvrir le pays, en tant que nouvel arrivant. Cette série mêle des éléments de l’Americana — images d’après-guerre, architecture, symboles culturels — à une traversée plus intime, nocturne, entre silence, mémoire et déplacement.
Sections